Filtra per

Categorie

Categorie

Disponibilità

Disponibilità

Condizione

Condizione

Autore

Autore

Editore

Editore

Collana

Collana

Prezzo

Prezzo

  • 49,00 € - 142,00 €

LETTERATURA

LETTERATURA

Filtri attivi

  • Categorie: ITALIANA
  • Autore: Bacchelli Riccardo
  • Autore: Einaudi Luigi
  • Autore: Gozzano Guido

EINAUDI Luigi, Scritti...

0 Recensioni
Prezzo 58,00 €

LUIGI EINAUDI

SCRITTI ECONOMICI, STORICI E CIVILI 

I MERIDIANI MONDADORI

a cura di Ruggiero Romano

Economista e storico, uomo politico, presidente della Repubblica dal 1948 al 1955,  Einaudi è stato un saggista raffinato e sensibile. La scelta curata da Ruggiero Romano ne documenta l’ampiezza degli interessi, la passione civile, la coerenza di intellettuale e di scienziato.

Introduzione. Cronologia. PARTE PRIMA: Tra economia... PARTE SECONDA: ... e storia. 

PARTE TERZA: Il cittadino. Conclusione. Nota ai testi. Nota bibliografica. 1973, edizione aggiornata  2013, pp. LX-1036

GOZZANO Guido, Tutte le...

0 Recensioni
Prezzo 48,00 €

a cura di Andrea Rocca. Introduzione di Marziano Guglielminetti

È qui presentata l’intera opera in versi di Guido Gozzano: le due raccolte principali, La via del rifugio e I colloqui, le poesie sparse e le straordinarie, incompiute Epistole entomologiche. Introduzione. Bibliografia. Cronologia. La via del rifugio. I colloqui. Poesie sparse. Epistole entomologiche. Nota critica ai testi. Indici. 1980,  pp. XLVI-802

Riccardo Bacchelli SCAMPATO...

0 Recensioni
Prezzo 136,00 €

SCAMPATO AL FUOCO - LO SPLEEN DI PARIGI

e altre traduzioni da BAUDELAIRE 
con aforismi e fantasie 

di Riccardo Bacchelli

in memoria del Poeta

Garzanti,

1ª  prima edizione 14 luglio 1947

con all'antiporta la DEDICA AUTOGRAFA firmata e datata di Bacchelli,

indirizzata agli "amici FRUA" 

[quasi certamente si tratta degli industriali tessili FRUA-DE ANGELI]

al retro-frontespizio appare la firma di certificazione editoriale del Bacchelli

Tra i maggiori, e controversi, traduttori di Baudelaire, partecipe alle critiche stilistiche sulle traduzioni dei poeti, e memore della difficoltà estrema dell'adattare all'italiano il Poeta Maledetto qui Bacchelli riporta il suo lavoro di traduttore e critico "baudelairiano", con una selezione di materiale poco noto (allora) e di fulminante bellezza