Filtra per

Categorie

Categorie

Disponibilità

Disponibilità

Autore

Autore

Prezzo

Prezzo

  • 26,00 € - 142,00 €

LETTERATURA

LETTERATURA

Filtri attivi

  • Categorie: POESIA
  • Autore: ANDREAE Bernard
  • Autore: Bacchelli Riccardo
  • Autore: Khayyām Umar (Omar)

ULISSE, IL MITO e LA...

0 Recensioni
Prezzo 69,00 €

ULISSE
IL MITO E LA MEMORIA

Catalogo della mostra di Roma,
Palazzo delle Esposizioni 22 febbraio-2 settembre 1996

curatori della mostra e del catalogo Bernard Andreae e Claudio Parisi Presicce

Progetti Museali Editore

febbraio 1996

brossura, cm. 25×29, pp. 466

illustrato a colori e in b/n con tavole f.t a piena pagina e alcune tavole a più facce ripiegate

E' il ritratto di un uomo che affascina non per la sua bellezza ma per la sua - inquieta, tortuosa - intelligenza. Ulisse è un uomo che guarda perennemente altrove. Il fatto è che buona parte di ciò che noi sappiamo su Ulisse ci viene esclusivamente dalla sua bocca. E se le cose non fossero andate come lui ci ha detto? Ulisse è un eroe che si racconta da solo - ovvero un eroe che si crea da solo...

Omar KHAYYAM, QUARTINE...

0 Recensioni
Prezzo 25,00 €

Omar KHAYYAM,
QUARTINE
(ʿUmar Khayyām - Rubʿayyāt)
NUE Nuova Universale Einaudi 21
IV° 1965

prefazione e versioni dall'originale persiano di Alessandro Bausani
rilegato, 100 pagine.

poesia e letteratura persiana medievale

Riccardo Bacchelli SCAMPATO...

0 Recensioni
Prezzo 136,00 €

SCAMPATO AL FUOCO - LO SPLEEN DI PARIGI

e altre traduzioni da BAUDELAIRE 
con aforismi e fantasie 

di Riccardo Bacchelli

in memoria del Poeta

Garzanti,

1ª  prima edizione 14 luglio 1947

con all'antiporta la DEDICA AUTOGRAFA firmata e datata di Bacchelli,

indirizzata agli "amici FRUA" 

[quasi certamente si tratta degli industriali tessili FRUA-DE ANGELI]

al retro-frontespizio appare la firma di certificazione editoriale del Bacchelli

Tra i maggiori, e controversi, traduttori di Baudelaire, partecipe alle critiche stilistiche sulle traduzioni dei poeti, e memore della difficoltà estrema dell'adattare all'italiano il Poeta Maledetto qui Bacchelli riporta il suo lavoro di traduttore e critico "baudelairiano", con una selezione di materiale poco noto (allora) e di fulminante bellezza