Traduttore: Gabriella Bertini Carageani. A cura di Gheorghe Carageani
brossura con alette, pp 550, cm 15x21
figlio di un ebreo e di una rumena, intellettuale, giornalista, giurista, subisce prima il regime fascista di Antonescu, poi il regime comunista di Ceausescu, e il carcere; e tuttavia nel carcere comunista conosce la "gioia": si converte al cristianesimo, decide che diventerà (e diventa) un monaco ortodosso, e scrive questa avventura dello spirito che si fa di tutto il corpo, di "libertà" estrema nei due metri quadrati della sua cella che ne fa un gigante spirituale, ed è così che ne esce fuori quella che è stata definita l'opera più grande della letteratura rumena del XX secolo.
Elegante prima edizione rilegata in mezza pelle con cinque nervetti e caratteri dorati al dorso, piatti marmorizzati, In-8° (25 x 16.5), pp. VIII+415, con 100 illustrazioni nel testo in fototipia su carta patinata (ritratti, medaglie e riproduzioni di illustrazioni di altre opere) anche a piena pagina. BROSSURE ORIGINALI MANTENUTE.
Opera parzialmente letteraria di De Roberto, ormai anziano, e maggiormente di ricostruzione storica e analisi psicologica dell'erotismo attraverso la rievocazioni di tormentati ed eccentrici famosi casi d'amore e sesso nella storia, racc0lti in 8 capitoli che dovevano costituire per l'autore una futura "Geografia Sessuale"
Introduzione. Cronologia. ROMANZI: L’Illusione. I Viceré. L’Imperio. NOVELLE: da «La Sorte». Da «Documenti umani». Da «Processi verbali». Da «L’albero della scienza». La paura. SAGGI E PREFAZIONI: Leopardi e Flaubert. Carlo Baudelaire. Gustavo Flaubert – L’opera. Gustavo Flaubert – L’uomo. Prefazioni a «Documenti umani», «Processi verbali», «L’albero della scienza», «Come si ama». Da «Leopardi». Da «Una pagina della storia dell’amore». Da «Come si ama». Il volo d’Icaro: Domenico Castorina e Giovanni Verga. LETTERE: A Ferdinando Di Giorgi. Alla Madre. A Luigi Albertini. Note ai testi. Bibliografia. 1984, pp. LXXXII-1802