Filtra per

Categorie

Categorie

Disponibilità

Disponibilità

Autore

Autore

Prezzo

Prezzo

  • 26,00 € - 94,00 €

STORIA

STORIA

Filtri attivi

  • Categorie: MEDIEVALE
  • Autore: BELLONI Pietro
  • Autore: CAPPELLETTI Licurgo
  • Autore: GARCίA LORCA Federico

Licurgo Cappelletti, STORIE...

0 Recensioni
Prezzo 25,00 €

LICURGO CAPPELLETTI

STORIE E LEGGENDE

Piccola Biblioteche Moderna n°99

Fratelli Bocca Editori

prima edizione 1905

brossura, 20,5x12, pp 465

spiati dal buco della serratura, vite e storie strane, stravaganti e controverse dei grandi personaggi storici, narrate dallo storico e divulgatore a sua volta più chiacchierato, bizzarro e controverso del XIX secolo, biasimato universalmente da tutte le accademie per la sua spregiudicatezza e mancanza di scrupoli storiografici, dove scandalosa è la stessa costruzione dei suoi saggi prima che nelle vicende narrate

capitoli

UN IMPERATORE ARTISTA

LA PAPESSA GIOVANNA

LUCREZIA BORGIA

FILIPPO II E DON CARLOS

MARIA ANTONIETTA

I FALSI LUIGI XVII

IL DICIOTTO FRUTTIDORO

NAPOLEONE I E IL DUCA D'ENGHIEN

IL GENERALE CAMBRONNE A WATERLOO

Pietro Belloni, La di-Vina...

0 Recensioni
Prezzo 31,50 €

POESIA E SONETTI in ROMANESCO e CISPATANO

PIETRO BELLONI

(1881-1963)

La di-Vina Commedia

poemetto in dialetto romanesco

Prefazione di G. G. Belli (dall'antri carzoni)

1° MIGLIAIO

Roma, Tipografia Befani

1909

romano, fornaio presso S.Francesco a Ripa, studioso appassionato di tutto ciò riguardasse Roma, si dedicò al Belli e alla “filologia dialettale”, iniziando lui stesso a comporre versi in vernacolo. Pubblicò il primo componimento sul «Rugantino» del 1899. Nel 1927 è inserito dal Veo nell'antologia dei poeti romani. Nel 1909 il Belloni pubblicò questo poemetto scherzoso e nel 1919 uscì di nuovo con Voce Trasteverina. Fu fecondo ed efficace poeta in cispatano, e studioso del dialetto romanesco. Nel cap.8 passa scherzosamente in ·rassegna i più noti poeti romaneschi contemporanei

Federico Garcìa LORCA,...

0 Recensioni
Prezzo 90,00 €

POESIE

di FEDERICO GARCìA LORCA

traduzione e prefazione di CARLO BO

Collezione Fenice diretta da Attilio Bertolucci 2

Modena, Guanda Editore 

PRIMA traduzione e pubblicazione italiana di un'opera del poeta gitano

PRIMA EDIZIONE stampata il 31 marzo 1940

TIRATURA LIMITATA E NUMERATA

COPIA N° 189

Oltre la raccolta poetica e la lunga prefazione di BO, all'interno anche la biografia di Lorca (incredibilmente il traduttore non riesce a trovare data e città di nascita del poeta e ne appunta una ipotetica) e la sua bibliografia originale. Indice delle poesie alla fine.

Brossura, 150 pagine, cm 19,5x13

RARO