due dei tre volumi della COMMEDIA UMANA di Balzac per i Meridiani Mondadori, nell'ultima edizione, curatela e traduzione
VOLUME 1, 2
ANCORA SIGILLATI
Scelta e introduzioni di Mariolina Bongiovanni Bertini
Una scelta in tre volumi che vuole sottolineare le sezioni più rappresentative della Commedia umana: testi celebri e altri meno conosciuti in traduzioni nuove, con un ampio corredo di note.
Scelta e introduzioni di Mariolina Bongiovanni Bertini Una scelta in tre volumi che vuole sottolineare le sezioni più rappresentative della Commedia umana: testi celebri e altri meno conosciuti in traduzioni nuove, con un ampio corredo di note.
volume secondo
Nota all’edizione. Tavola delle abbreviazioni. Illusioni perdute. Splendori e miserie delle cortigiane. Note, pp. XII-1836
rilegati in pelle, sovraccoperta in acetato, segnalibro e linguetta estrai-libro serici, cofanetto rigido
I tre tomi offrono il primo grande panorama della produzione letteraria in tutti i dialetti italiani dal Quattrocento a oggi. Non la letteratura popolare o folclorica, ma testi che autori colti maggiori e minori hanno redatto nel corso di sei secoli, servendosi delle diverse lingue utilizzate nella penisola. Con un centinaio circa di autori e uno sviluppo che si avvicina alle mille pagine, l'ultimo capitolo dell'opera costituisce il più vasto repertorio della poesia dialettale del '900 oggi disponibile
Scelta e introduzioni di Mariolina Bongiovanni Bertini Una scelta in tre volumi che vuole sottolineare le sezioni più rappresentative della Commedia umana: testi celebri e altri meno conosciuti in traduzioni nuove, con un ampio corredo di note.
volume primo
Introduzione. Cronologia. Nota al testo. La falsa amante. Béatrix. Papà Goriot. Eugénie Grandet. La musa del dipartimento. Storia dei Tredici (I: Ferragus, capo dei «Dévorants». II: La duchessa di Langeais. III: La ragazza dagli occhi d’oro). I segreti della principessa di Cadignan. Note, pp. XCVIII-1838