Traduttore: Gabriella Bertini Carageani. A cura di Gheorghe Carageani
brossura con alette, pp 550, cm 15x21
figlio di un ebreo e di una rumena, intellettuale, giornalista, giurista, subisce prima il regime fascista di Antonescu, poi il regime comunista di Ceausescu, e il carcere; e tuttavia nel carcere comunista conosce la "gioia": si converte al cristianesimo, decide che diventerà (e diventa) un monaco ortodosso, e scrive questa avventura dello spirito che si fa di tutto il corpo, di "libertà" estrema nei due metri quadrati della sua cella che ne fa un gigante spirituale, ed è così che ne esce fuori quella che è stata definita l'opera più grande della letteratura rumena del XX secolo.
poema satirico, equivalente inglese del Don Chisciotte e a questo ispirato, che dileggia Cromwell, i presbiteriani e tutto il cosmo puritano, in una pregiata edizione illustrata
by Samuel Butler
HUDIBRAS
Grey's annotations
A new edition corrected and enlarged
in three volumes
London Charles & Henry Baldwyn 1819
+
THE GENUINE POETICAL REMAINS
notes by Robert Thyer
a selection from the author's characters
illustrated with humorous wood-cuts and portraits of Butler & Thyer
London
Printed for Joseph Booker
1827
4 tomi rilegati in mezza pelle, 5 nervetti, caratteri dorati al dorso, piatti marmorizzati, punte in pelle; segnalibro serico; ritratto autore al frontespizio; molte xilografie e acquatinte nel testo applicate su cartoncino a piena pagina spesso con pergamino protettivo