due dei tre volumi della COMMEDIA UMANA di Balzac per i Meridiani Mondadori, nell'ultima edizione, curatela e traduzione
VOLUME 1, 2
ANCORA SIGILLATI
Scelta e introduzioni di Mariolina Bongiovanni Bertini
Una scelta in tre volumi che vuole sottolineare le sezioni più rappresentative della Commedia umana: testi celebri e altri meno conosciuti in traduzioni nuove, con un ampio corredo di note.
Scelta e introduzioni di Mariolina Bongiovanni Bertini Una scelta in tre volumi che vuole sottolineare le sezioni più rappresentative della Commedia umana: testi celebri e altri meno conosciuti in traduzioni nuove, con un ampio corredo di note.
volume secondo
Nota all’edizione. Tavola delle abbreviazioni. Illusioni perdute. Splendori e miserie delle cortigiane. Note, pp. XII-1836
BORGES EL MEMORIOSO conversaciones de Jorge Luis Borges con Antonio Carrizo
colecciòn Tierra Firme
Fondo de Cultura Economica
Mexico - Buenos Aires
PRIMA EDIZIONE ARGENTINA 10 aprile 1982
edizione molto rara
lingua spagnola
brossura, pp 320
nella sua prima edizione l'intervista fiume - che è anche autobiografia - che Borges rilasciò tra giugno e agosto 1979 in occasione del suo 80° compleanno al famoso radio giornalista argentino, suddivisa in 10 "mattine" dove il vecchio visionario scrittore, ormai cieco, "rivede" tutta la sua storia e il mondo che l'ha ospitata.
Fue una entrevista de varios días, en donde con una primera pregunta, éste hombre terminó charlando nueve horas con Borges en un idea y vuelta de altísimo nivel.
Scelta e introduzioni di Mariolina Bongiovanni Bertini Una scelta in tre volumi che vuole sottolineare le sezioni più rappresentative della Commedia umana: testi celebri e altri meno conosciuti in traduzioni nuove, con un ampio corredo di note.
volume primo
Introduzione. Cronologia. Nota al testo. La falsa amante. Béatrix. Papà Goriot. Eugénie Grandet. La musa del dipartimento. Storia dei Tredici (I: Ferragus, capo dei «Dévorants». II: La duchessa di Langeais. III: La ragazza dagli occhi d’oro). I segreti della principessa di Cadignan. Note, pp. XCVIII-1838